Monday, September 29, 2008

護照加注,獻給將去澳洲姓呂的朋友們

首先說明的是,由於大陸政府的BT規定,所有姓呂的同胞們在護照上的拼音一律打成LU,而許多材料中的拼音卻是LV(如雅思成績單),再加之新版護照中身份證號被舍去,由此形成了護照和雅思成績單對不上號的情況(即沒法證明護照持有者和雅思成績單持有者是同一個人)。為了解決此問題,就必須進行護照加注。

進入正題,對於準備申請護照或已經申請新護照的姓呂的板油們,都必須向出入境管理局要求拿一張護照加注申請表,事先要準備的材料有:護照影本一份(新申請護照者無需提供);相關證明材料影本一份(如雅思成績單影本);護照照片一張;加注費20元,寄送費30元。

在護照加注申請表裏填好需如何加注。推薦寫的加注內容如下:假設申請人叫呂海洋)

持照人的姓名也可拼為:LV HAIYANG。
The name of the bearer of this passport is also spelled as LV HAIYANG.

填寫完表格後,連同前面說的影本提交給出入境管理局,若干天后即可拿到加注後的護照。由此問題順利解決。

Sunday, September 28, 2008

秋高氣爽曬太陽

上海的秋天已經來臨,白天的氣溫使人感到一絲涼意。幸運的是,今天上海的天氣非常好,風和日麗,陽光曬在身上暖洋洋的,好舒服。國慶前的一天給自己放鬆下,下午曬曬太陽,真是愜意。^_^
在曬太陽的時候,一直仰望著天空,突然發現上海的天空也是很藍的,至少不像許多人說的那么灰濛濛。






























Saturday, September 27, 2008

民生銀行澳元卡介紹---要去澳洲的朋友可以看看

民生銀行澳元卡是目前國內市面上唯一的一張人民幣和澳元直接掛鉤的銀行卡,受到了不少去澳洲的朋友的關注。而湊巧的是,風音今天剛去辦了張民生銀行的澳元卡。下面給大家介紹下。

一。辦理方法
非常簡單,只需持本人有效證件(身份證,護照,等等)去民生銀行辦理即可。辦理時需要你的有效證件和申請表(表格可以在銀行裡面免費領取)。

二。年費
民生銀行澳元卡目前無需任何年費。之前有人說要收10元的年費,那是不對的。這點已經得到確認。

三。消費
1. 該卡是人民幣和澳元雙賬戶的借記卡,不能透支!在國內標有銀聯,在國外標有VISA的POSE機上都能刷卡消費。在國內消費需提供密碼+簽名;在國外消費只需提供簽名。
2. 由於是人民幣和澳元直接掛鉤的,因此在澳元區消費免去1%轉換手續費!
3. 該卡是借記卡,不能透支,賬戶里必須要有錢才能消費!
4. 如果該卡澳元賬戶里沒錢,而你又在澳元區消費了,那也可以直接用人民幣賬戶里的錢填補。本人無需打電話申請購匯還款,銀行會自己幫你購匯還款的。匯率按消費當天消費時的匯率計算。
5. 對於該卡是不是能用來交學費或者簽證費。答案是不一定!如果你人在國內,只提供卡號給老外,那么這樣國外是沒法去扣錢的,因此這種情況下無法實現消費。只有你人和卡都在澳洲了,叫你父母把學費打進卡裡,你拿卡到學校POSE機上刷才可以。
6. 國外消費每天最高限額是20000等值美元,如消費超過20000等值美元,需先打電話給民生銀行開通臨時大額消費,大額消費有效期24小時,過後自動關閉。
7. 該卡默認狀態是已經激活境外消費,如果不想要在國外消費,可以申請關閉境外消費。

四。取現
1. 到國內本行取現不收費,國內跨行取現,每次收手續費2元。
2. 到國外銀行取現,收1%手續費,最低2美元,最高20美元。
3. 在國外每天取現上線1000等值美元,1個月取現上線5000等值美元,6個月取現上線10000等值美元。
4. 在國外,只要ATM上標有銀聯或者VISA,即可取現。

五。國內存款
需先存錢才能消費,可以只存人民幣;可以只存澳元;也可以2種都存。2個賬戶靈活操作,非常方便。

Friday, September 26, 2008

【轉帖】我是怎样拿到美林的Offer

Offer其实上个月就拿到了,但一直忙于手头工作,现在才把经过写下来,希望对后来者有点帮助吧。
Offer来自Merrill Lynch(美林证券),但似乎不是核心的投资部门,工作地点在新加坡的Harbor Front。
上学期临近期末,收到Career Centre的消息,Merrill Lynch招人,于是抱着试试看的心态在DeadLine的那天填了Online Application。过了2周,收到Email做OnlineTest。测试一共20道计算题,要在20分钟内做完,全是基础的金融计算,最简单的题目是“xx公司2006年收益率多少,2007年收益率多少,请问增长了百分之多少”。由于没有经验,而且没有计算器在身边,20题大概只做了一半,还没有全对。
后来又来了一封Email要我做逻辑online test,还是20分钟。逻辑题就好比以前让你猜图案的分布,数字排列的规律之类的,比较有意思。之后就一直没有动静了。
大概是2周以后的某天中午,收到一个private number,对方称来自美林HR,因为我前段时间做的逻辑题通过标准线,所以决定让我进入下一轮。(那时还在USYD上班,从办公室里跑出庭院里接的电话)当时比较意外,也很惊喜,于是定了3天以后进行第一轮电话面试,由新加坡打来。"
于是在网上疯狂搜刮各类信息,包括投行的面经,投行的问题。什么Why投行,Why美林,Why新加坡,Why技术部门这类的问题是肯定要准备,再加上美林最近的动态,还有次信贷危机,行业的走向和发展,机遇和挑战等问题都要准备。还有就是个人优势劣势;个人性格;朋友对自己的评价等等。工作经验方面着重强调了现在所做的工作,并找上司请求做referee。我很庆幸在USYD做统计工作的经历,事实证明在后来的面试中,就是因为对这个工作经历才令我把握更大。在此也强烈推荐各位一定要注重对相关工作经验的积累。
准备问题过程中,自己打了10页左右的题目,并且筛选总结,不断修改,最后连简历一共打了6页纸。对于简历,大家要重点准备,因为几乎所有HR对你的第一印象都是基于简历,所以个人觉得简历要熟记,并且注重细节,至于国内那些花俏东西就别拿出来了。
第一次的电话面试非常准时,面试的是一男一女。我当时用了耳机,这样可以一手拿鼠标看简历和其他资料,一手拿材料有备无患。首先是简单的自我介绍,然后开始盘问项目和工作经验。例如做过什么项目拉;什么贡献拉;成果如何啦等等。我回答说很成功,女的就问,是已经成功还是你自己认为将会成功;还有就是如何解决冲突,如何解决项目延期等等,总体问了近半小时。最后让我发问,于是问了投行在中国和澳洲的战略,将来会如何发展,还有对中国最近股票市场的分析等。总体感觉不错,因为答案对方都很满意,于是被告知等消息,一周之内出结果。
4天左右,收到另一个HR的信,好像这位等级比较高,通知我接下来的面试是在悉尼的Office,和VP进行一对一。为保证第二天面试的顺利进行,我提前去实地考察了公司位置。实际上VP似乎对这次面试没有太多准备,自己讲的比问我的还多,但是,很多细节能感觉到还是在测试我的实力。他对我作为一个来澳才2年的留学生的生活似乎更好奇,问我的学习,做过的项目,英语,工作,生活都问了一遍。当话题转到正式的ML面试的时候,他要我告诉他ML现在的员工人数,选择ML和这个行业的原因,还介绍了组织结构,福利,文化,几乎面面俱到。他还带我参观了数据中心以及交易监控中心。面试最后,要了名片,VP直接口头答应进入下一轮面试,就等通知就行。
另外说一句:悉尼Office的景色一流,Circular Quay步行5分钟就到,38层的位置,饱览悉尼大桥和歌剧院全景,海港美景尽收眼底。
最后的一关就是和新加坡主管的面试。之前以为会去新加坡面,因为网上的流程是这么安排的。但之后通知还是在悉尼办公室,这次变成了视频会议。比较佩服投行的会议系统,流畅,清晰,无任何抖动延时和静止。摄像头就和普通视频摄像头一样大小,但变焦范围超大,连我脸上的豆豆都能在背投上打出来……
最后一次面试比较难,去之前我查了当天开盘股票价格,SP500等指数情况。但一开始就被弄了个下马威,感觉上似乎我对工作性质的理解有出入。于是我赶紧补充回答,并且对所有的问题作出了积极肯定的答复(回答问题一定要正面,不要给负面答案,不能问了你的缺点真的把所有缺点都列出来)。后来问及是否愿意去新加坡,是否打算长期就职,很多细节问题都有问到,但感觉由于一开始的紧张和失误,导致了后来发挥一般,也许这就是所谓的压力面试的一种。当晚没怎么睡好,感觉比较忐忑,因为能进入这轮不算容易,被刷了比较可惜,虽然一开始没抱太大希望,可毕竟付出了一个月的努力。直道第二天被通知录用的时候,心头大石才落下。
总结这次经历,之前的准备必不可少,尤其对行业的了解,对最后一轮面试作用非常大。我提出的问题得到了主管高度赞赏,说表现出了我的关注程度,加上回答问题态度诚恳,以至于最后HR通知我的时候说其实当时主管面我的时候很满意,这和自己当时的感觉正好相反。新工作08年年底开始,所以我会先争取把澳洲的PR办下来,如果来不及的话,可能会在新加坡Offshore申请。希望以上申请和面试的过程能够给大家一点帮助吧。

Tuesday, September 9, 2008

澳洲移民代理和移民律师的区别

Immigration lawyers and migration agents -- what's the difference?

In Australia, a person who gives "immigration assistance" for a fee must in most cases be a Registered Migration Agent under the Migration Act 1958. The term "immigration assistance" means using, or purporting to use, knowledge of or experience in migration procedure to advise or assist various people with visa applications and related sponsorships, appeals, etc (Migration Act s 276).

So why should you choose to have your case handled by a lawyer rather than a non-lawyer "registered migration agent"?

Training and experience

Australian immigration law is one of the more complex and fastest changing areas of law in this country. The Migration Act runs to nearly 800 pages, and the accompanying Migration Regulations fill around 1,900 pages. In addition there are thousands of pages of policy guidelines and instructions, Court judgments and decisions of the Migration Review Tribunal, Refugee Review Tribunal and Administrative Appeals Tribunal that affect the way the Act and Regulations are interpreted and applied.

Lawyers are trained to deal with this sort of complexity. As in any country, legal training in Australia requires several years of post-secondary education with numerous examinations and other forms of assessment that train the law student in researching legal issues, understanding legislation and case law, and very importantly includes courses in professional and ethical conduct. After graduation lawyers are required to work under the supervision of a qualified practitioner for a period of time before being permitted to set up their own practice.

Who is a "lawyer"?

In Australia, as in most countries, a person who charges for legal services must not only be suitably qualified but must also hold a current practising certificate. These certificates are renewed each year subject to the lawyer having current professional indemnity insurance and meeting other requirements such as completion of a certain amount of continuing legal education and having obtained an independent external examination of any trust account he or she operates. If the lawyer has been disciplined, the practising certificate may be refused or have special limitations placed on it. For the first few years after qualifying, all practising certificates are subject to a condition that the lawyer must work under the supervision of a more experienced practitioner.

Some people may advertise that they have legal qualifications, or that they are "admitted to practise" in a State or Federal Court. They might even publish a copy of their degree or admission certificate on their website. But being admitted to practise is something a lawyer usually only has to do once in a lifetime. It doesn't mean they have a current practising certificate or are allowed to charge for legal services. They may have some legal knowledge, not necessarily recent, but may not have lawyer's professional indemnity insurance or be covered by a fidelity fund to protect their clients against fraud. If they don't have a current practising certificate, you are entitled to ask why not? Have they ever worked under supervision? Have they been refused for disciplinary reasons? What level of insurance or other protection do they offer you? Just how long ago did they last open a law text book?

What about a "specialist"?

Be very, very careful of this word. Anyone can claim to be a specialist. In Australia there are around 45 "accredited specialist immigration lawyers" who really do have a high level of experience and knowledge of immigration law, but all of them are listed as specialists with either the Law Society of NSW , the Law Institute of Victoria , the Queensland Law Society or the Law Society of South Australia . If someone claims to be a specialist but is not accredited, you are entitled to ask what they mean by the word. Maybe they do have years of experience (see below), maybe they are highly respected professionals. Are you prepared to take their word for it?

What does it mean to be a "registered migration agent" or a "member of the Migration Institute of Australia (MIA)"?

Until 1 July 2006, a person did not need any formal education at all to become a registered migration agent. There was a single, multiple-choice exam. This has now been replaced by a requirement to do a one semester graduate certificate course, involving about six hours per week over 18 weeks. Once you have your registration, you don't need to work under supervision for any period of time before you can set up shop on your own. You can also join the Migration Institute of Australia. No further proof of ability is required.

There are other areas of law in Australia where non-lawyers have been allowed to provide a limited range of services. In New South Wales, for example, if you are buying or selling a house you can use a lawyer or a licensed conveyancer. To become a licensed conveyancer, however, a person has to complete a two-year course of full-time study and must practise under supervision for a further two years before setting up their own business. There is no other area of law in Australia in which people with such minimal qualifications and training as migration agents can compete with fully qualified lawyers.

Some registered migration agents are highly experienced professionals. But how do you know? One thing you can check is the first two digits of their registration number (which they are supposed to give on their website). Registration began in 1992, so people registered the longest will have "92" at the start of their number. Those registered in 2007 will have "07". If someone has only been registered for a couple of years, you should try to find out whether there are any more experienced people working in their firm.

What does the Department of Immigration think about registered migration agents?

Speaking to the Migration Institute of Australia National Conference on 19 October 2007, the highest-ranking official in the Department of Immigration and Citizenship, Mr Andrew Metcalfe, made some interesting observations about the migration advice "profession" in Australia.

Apparently Mr Metcalfe's personal view of the industry is that " generally it operates with high levels of professionalism and integrity" (the italics are his, not mine). He made it clear that "there is still work to be done to raise the overall level of professionalism amongst registered agents".

He noted that "the department still receives a number of very basic enquiries from some registered migration agents" and commented that this meant that "something is lacking in their training and basic knowledge of the migration environment". So what about the new one semester course? While Mr Metcalfe thought that this should be improving standards, he noted that " for some reason , some agents are still getting through without appropriate knowledge" (this time the italics are mine). The fact that he has concerns about "the English language skills of some registered migration agents" could be a partial explanation, since according to Mr Metcalfe "there are some agents out there who are clearly struggling with the basics of the English language".

Protection

Of course, lawyers make mistakes like anyone else and no amount of training and supervision can ensure that every lawyer will act honestly. Lawyers' clients are protected in both of these situations by the compulsory professional indemnity insurance that lawyers are required to take out and by "fidelity funds" managed by the State and Territory licensing authorities. Although the Code of Conduct includes a requirement that migration agents have some sort of insurance, no specifics of the type of cover are prescribed. Such insurance would probably not protect the client against fraud or dishonesty on the part of the agent.

Migration agents are supposed to act in accordance with a Code of Conduct which includes a number of ethical and professional guidelines, and their registration can be suspended or revoked if the Migration Agents Registration Authority (MARA) determines that they have breached the Code. Given the ridiculously low entry requirements for registration, however, this is somewhat like handing out drivers licences on street corners and then penalising the driver after he or she has had an accident. Professionalism and ethical conduct in particular are concepts that require both substantial formal training and a period of supervised practice under an experienced mentor.

Confidentiality

Another protection that lawyer's clients have is the right known as "legal professional privilege", which means that communications between a lawyer and client are confidential and cannot be revealed except in a few very limited circumstances.

A Full Bench of the Federal Court recently upheld the inviolability of legal professional privilege in immigration matters when it ruled that the Refugee Review Tribunal had exceeded its jurisdiction by asking an applicant what he had been told by his lawyer ( SZHWY v Minister for Immigration [2007] FCAFC 64 ). The Court quoted Deane J of the High Court in Attorney-General for the Northern Territory v Maurice (1986) 161 CLR 475 at 490:

"[Legal professional privilege] is not to be sacrificed even to promote the search for justice or truth in the individual case or matter and extends to protect the citizen from compulsory disclosure of protected communications or materials to any court or to any tribunal or person with authority to require the giving of information or the production of documents or other materials."

The clients of non-lawyer migration agents have no such protection. The MARA for example can demand access to the files of a non-lawyer agent and, under exemptions in Australia's privacy laws, may pass on some or all of that information to the authorities.

General legal knowledge

Immigration cases often have implications for people's rights and responsibilities in other areas of law, such as tax, family or matrimonial law, employment, and even criminal law. Non-lawyer agents have no responsibility to advise a client or even be aware of these issues. Lawyers on the other hand are required to be aware of the general law, and even if the individual lawyer does not have the expertise to advise you fully about, say, a taxation issue arising from your immigration case, he or she should at least be able to identify the problem areas and help you to obtain the necessary specialist help.
====================================================================
我来用中文最简单的解释下。 ^_^

Migration agents:中文名是移民代理, 但国内的人为了好听,也把它翻译成移民律师。这个职业能帮助别人咨询移民,留学事务。

Immigration lawyers :这才是真正的移民律师,全称是注册移民大律师。比移民代理更牛B,可以起诉联邦政府~~~这个职业可以帮人咨询,评估,审理,上诉,等等。

综上所述:成为一名移民代理很难,要成为一名移民律师更难!

Saturday, September 6, 2008

澳洲CPA介绍及背景分析,想要从事CPA的同学强烈推荐!

本文部分内容引用,编辑了太傻会员xiaoguang2000的原创帖子《简单介绍澳洲注册会计师考试》

第一部分:澳洲CPA背景分析
在澳洲的中国留学生之中,会计专业一向受到留学生的青睐,因而报读会计的人数也非常非常的多,以至于大家都认为会计泛滥了,由此造成很多人都对会计专业不抱乐观态度,认为会计很有可能又像2002年那样从MODL上被除名。然而在2008年移民部最新的MODL紧缺行业名单中,会计依然榜上有名,这意味着以会计专业移民,仍旧是留学生最容易的移民方式。
但我们不能简单的认为读完会计专业就能成为紧缺的人才,找工作就会容易。在澳洲只要你读完CPA协会规定的会计课程,取得学士学位或者硕士学位,并加入CPA协会,成为ASA会员,就能获取移民60分专业分,进而更容易的申请PR。但成为ASA会员这只是会计师职业生涯中的第一步,要想成为澳洲的注册会计师,还必须考出CPA的6门相关课程,并从事CPA相关的专业工作,得到至少有FCPA(CPA Fellow)头衔的人指导,工作满3年才能真正成为一名CPA。因此,尽管报读会计学的人数每年激增,但其中又有多少是只是为了绿卡而拿会计当移民跳板?又有多少是真正打算在此领域深入发展?

第二部分:澳洲CPA介绍
澳洲CPA是分等级的,从助理会计师(Associate)开始,依次为注册会计师(CPA),会计师特别会员(CPA Fellow),资深会计师(Specialist)。
一。 助理会计师(Associate)ASA想要成为会计师协会的入门会员,并非难事,只须读完CPA协会认可的本科或硕士学位。澳大利亚绝大多数大学所开设的会计学本科或硕士课程均能达到要求。具体到科目而言,想要成为助理会员,你必须修满以下13门科目:(不同的学校对这13门课的设计也会不同!)
Accounting System and Processes
Accounting Theory
Commercial Law
Corporations Law
EconomicsFinance
Financial Accounting
Information System Design & Development
Management Accounting
Professional and Regulatory Process
Quantitative Methods
Organizational Functioning
Taxation/Auditing (二选一)
================================
以下是風音在CPA评估官方网站找到的信息,来看看在UTAS需要修满多少门课才能通过CPA的评估?
BFA707 The Accounting Framework
BFA712 Management & Cost Accounting
BFA705 Financial & Corporate Accounting
BFA715 Accounting Theory
BFA703 Introduction to Financial Management
BFA704 Organisational Risk, Technology & Accounting Information Systems
BFA706 Business Law
BEA683 Economics for Managers
BEA681 Statistics for Managers
BFA703 Introduction to Financial Management
BFA726 Corporate Law & Regulation
BFA714 Australian Tax Law ;BFA713 Audit & Assurance (二选一) =======================
如果你还是不确定風音找的资料,那你可以去CPA评估官方网站搜索XX大学需要修多少课程才能通过会计评估。
地址是:http://www.cpacareers.com.au/会计师协会所认可的课程都涵盖以上13门科目,成功获取学位即意味着能够成为助理会计师(亦即能够获取移民60分的专业分)。

二。注册会计师(CPA)
成为助理会计师仅仅是为CPA打下一个基础,想要获取CPA头衔,还必须考出CPA的职业资格考试,以及3年CPA相关职业的工作经验,同时还要满足,这3年工作经验是在有至少FCPA头衔(CPA Fellow)的人指导下进行的。CPA资格考试一共分必修和选修两个单元。
必修单元包括:
1。business strategy and leadership(BSL)企业策略和领导魅力100%写作体(案例分析case-based exam)
2。corporate governance and accountability(CGA)公司管理与问责机制70%选择题30%问答题
3。reporting and professional practice(RPP) 报告与专业实务70%选择题30%问答题
选修单元是从九科备选科目中选择三科考试,备选科目包括:
1。认证服务与审计assurance service & auditing
2。财务会计financial accounting
3。财务报告与披露financial reporting & disclosure
4。财务风险管理financial risk management
5。破产清算与重建insolvency & reconstruction
6。知识管理knowledge management
7。个人财物规划与退休金personal financial planning & superannuation
8。策略管理会计strategic management accounting
9。税法taxation
考试形式是开卷考试,单科通过率约75%,考试于每年五月及十月底至十一月中举行,第一学期每年一月中截止报名,第二学期每年七月中截止报名,全球二百多个考场遍布澳洲、香港、中国(包括北京、上海、广州、深圳),马里西亚及新加坡。

三。特别会员(CPA Fellow)和资深专家(Specialist)获取CPA资格后,累计15年的会计、财务或商务工作经验(包括在高级职位上的5年工作经验)便可申请成为澳洲资深注册会计师FCPA。

第三部分:对中国留学生获取CPA资格的建议
1、高中学生高中生应结合自己的成绩和实力选择相应等级大学的会计学专业,千万不要带着国内的传统思想,非G8不入,那是错误的,以自己实际的水平做参考,选择最适合自己的大学,学习三年毕业后获得澳大利亚绿卡,在相关领域谋求一职,刚开始不用过分追求薪水多少,关键要累计本地工作经验!在积累一到两年经验后,再陆续参加CPA资格考试(共6门)或报读认可的硕士课程(持有PR的学生费用相当低廉,比国际留学生一般便宜1/3左右),完成此阶段学习后,继续在本领域更高层次工作3年,至此方能获得CPA的头衔。此后,你可以在全世界任何一个国家谋求一份高薪职位,进一步发展。这样一步一个脚印的发展,何乐而不为呢?
2、大专、大学在读学生及大专毕业生除可能减免一定学分外,基本流程同高中生。
3、会计学大学毕业生可直接申请助理会计师资格,获取澳洲绿卡后,报读认可的硕士课程(持有PR的学生费用相当低廉),完成此阶段学习后,继续在本领域更高层次工作3年,至此获得CPA头衔。
4、对于中途转换专业的学生(对大部分人而言),目前澳洲大部分大学都开设有对所有专业本科毕业生开放的注册会计师硕士课程,学生只要完成2年的课程,即可获得硕士学位并能通过助理会计师资格,获得60分移民分数,不失为一个很好的选择。

给大家介绍下移民时所需的社区语言加分(包括清华认证)!想要移民的人必看!

相信很多人来读会计硕士前已经算好了移民分数。60(专业分)+30(年龄分)+15(雅思4个6)+5(澳洲2年学历)+5(边远加分)+5(社区语言加分)/(配偶加分)=120在这个算式中,唯一值得注意的是社区语言加分,很多人并不清楚是什么,下文就给大家介绍下。

社区语言加分是澳洲移民过程中的一个加分体系,只要移民申请者会熟练掌握澳洲移民局规定的若干门社区语言中的任何一种,就能获得5分的加分。其中,普通话和粤语是位列其中。也就是说,中国留学生能靠自己的母语给自己在移民上加5分!

因为大部分人都是以普通话作为自己的社区语言提名,因此下完主要以普通话为例。

1. 问:要具备什么资格才能加这个社区语言分?
答:国内全日制大学本科学士学位(本科学历不可以,必须是学士学位!)+学校出具的中文授课证明(如果学校只能出具中文版的话,必须去做公证并翻译才行。)

2. 问:什么专业都可以加社区语言分吗?
答:国内任何专业,都能加社区语言分。英语专业的也可以!!(已经得到确认,因此过去的说法是错误的!)

3. 问:我要准备什么材料才能加这个社区语言分?
答:国内过来的同学必须在移民前去国内“清华认证”这个机构申请做清华认证,也就是学士学位认证。拿到这个认证后,再连同中文授课证明一起提交给移民局即可加这5分。

4. 问:我要怎么去做清华认证?(很长,请慢慢看~~!!)
答:一、认证范围学位认证范围:中国境内(不含香港、澳门、台湾地区)的高等院校、科研院所等教育机构颁发的、属于国民教育序列的各级、各类学位证书以及课程学习成绩单或其他高等教育背景材料。
二、网上申请 (网址是:http://www.cdgdc.edu.cn/rzzx/index.jsp
•进入认证咨询页面,点击“学位认证申请、查询”进入“填写申请学位认证表格”页面;
•点击“新申请点击进入”后,在下面方框内输入验证码后点击“下一步”,进入“填写申请学位认证表格”页面;
•逐项认真填写网上申请单,经确认无误后,在线提交申请,打印出认证申请表。提交申请后,所填信息不能再进行任何更改。
•提交申请后,系统将自动给出申请号和密码,并计算出认证咨询所需费用。请牢记申请号和密码,以后凭申请号和密码通过网络查询书面申请材料、费用到达情况以及认证完成时间和邮寄情况。
•每一位申请人必须单独申请,使用同一申请号可进行多个项目的认证申请。
三、缴纳费用 1、缴纳标准:认证咨询收费按照国家有关部门批准的收费项目及标准执行,总费用根据申请人填报的认证项目逐项累计,其中包括认证咨询报告费、备份报告费、认证咨询报告和备份报告的邮寄费等各项费用,申请人进行网上申请时系统会计算合计费用。以下为具体收费标准:
A、 中文认证报告 210元/项;
B、 英文认证报告 260元/项;
C、备份认证报告 50元/项;
D、加急服务(需商认证处同意)五工作日200元/项;
E、为保证准确快捷送达,认证报告等材料将通过EMS方式寄送,邮寄费用按EMS实际标准收取。
2、缴纳方式:认证咨询的所有费用必须通过银行汇款方式支付。(原则上要求用证书持有人姓名汇款,并且务必在附言、备注、款项来源等栏中注明证书持有者姓名和申请号。每人单独汇款,以便核对。)
收款单位:教育部学位与研究生教育发展中心 人民币账号:816618500308091001 美 元 账号:816618500308091014
开户银行:中国银行北京中关村科技园区支行 请通过上述方式并严格按系统计算出的金额缴纳相关费用,否则将会严重影响认证进度。一经进入认证程序,在20工作日内所收费用不得退款。
四、寄送书面材料
1、所需提供材料:
A、学位证书认证,需提交学位证书复印件一式两份;
B、成绩单认证,需提交中、英文成绩单原件(需学校主管部门盖章)各一份、复印件各两份;C、在读证明认证,需提交学校出具的在读证明和学生证或高考录取通知书复印件一式两份;
D、如认证申请是由驻华使(领)馆、移民局、香港特别行政区入境事务处、境外评估机构(如WES)书面通知要求提交认证报告的,请附上相关机构书面通知的复印件一份。
E、已经提交的学位证书、成绩单书面材料一经提交进入认证程序,中途不得更换。
2、材料要求:以上复印件大小为A4尺寸。除学位证书认证外,其他项目的认证咨询只供留学和移民使用,并只出具英文认证报告。所有提交的书面申请材料均用于审核、存档,恕不退还。3、材料寄送:各项材料准备齐全后,请连同签名后的《中国学位证书认证申请表》、银行汇款凭据复印件一并寄往以下地址:
单位名称:教育部学位与研究生教育发展中心认证处
地 址:北京市海淀区王庄路1号同方科技广场B-1819
邮政编码:100083
请在汇款后一周内及时寄送书面材料,认证处不接受当面递交申请材料。认证程序在材料和款均到达后方可启动。
五、认证咨询时限
1、认证咨询工作一般在书面申请材料和汇款均收到后20个工作日内完成,认证处将按申请人所填写的邮寄地址寄出认证咨询报告和发票。
2、加急服务需商认证处同意,方可进行。联系电话 010-82379480。
3、如超出20个工作日未能完成认证,认证处将按申请人所选择的延期或撤销申请处理。申请人需在《中国学位认证咨询申请表》中选择逾期处理方式,如未选择将视为选择延期处理。如超过50个工作日还未能完成认证,认证处将停止办理并退还申请人所缴费用。
4、如遇特殊情况,无法对申请材料进行认证,认证处将通知申请人,并退还所缴费用。
5、如因申请人提供材料(信息)不完整、不准确或不真实,导致认证工作不能按时完成,不能退还申请费用。
6、受相关学校寒、暑假影响,假期期间部分学位认证申请复核工作无法正常进行,认证工作亦难以在正常工作日之内完成。建议申请人提前申请学位认证,以避免假期造成的影响。对受到假期影响的学位认证申请,我们会及时向有关使(领)馆和移民部门说明情况。
六、备份认证报告 自学位认证咨询完成之日起一年内,申请人如需重新出具认证报告,请下载《中国学位认证备份报告申请表》,填写后寄送或传真至学位中心认证处,并缴纳相应备份费用和邮寄费用(收费标准见《中国学位认证备份报告申请表》),费用缴纳方式见第三条说明。超过一年期限请重新申请认证。备份认证报告完成、寄送情况请通过网络查询。
七、认证进度查询 凭申请号和密码可通过网络查询:
•书面申请材料、费用到达情况(材料和汇款寄出五工作日后);
•认证处提示信息(请随时关注);
•认证完成时间和邮寄邮寄单号(根据系统给出的EMS邮寄单号登录http://www.ems.com.cn/,可跟踪查询邮寄详情)。
八、认证咨询•在进行网上申请认证之前,请仔细阅读网页上相关内容
•电话咨询:010-82379480,传真 010-82378718(24小时)
•电子邮箱:zxb@mail.cdgdc.edu.cn
•上班时间:每周一至五8:00-12:00 ,13:30-17:00
九、投诉信箱如对我们的工作或工作人员有何意见或建议,请发电子邮件到以下信箱: wangls@mail.cdgdc.edu.cn   LiPing@mail.cdgdc.edu.cn

澳洲移民局官网最新推出一个好东西---Visa Wizard

澳洲移民局官网最近推出一个好东西,名叫Visa Wizard系统,并从2008.9.4日开放给公众。这个系统最大的特点就是能帮助申请赴澳的人根据自己的实际情况挑选一个最适合自己的签证,并且对推荐的签证给予详细的介绍。使得申请者最大程度上了解如何赴澳,减少了在签证申请上出问题的情况! 网址是:http://www.immi.gov.au/visawizard/

Visa Wizard的主页面,非常的简洁。


根据申请人的实际情况选择信息。


进一步选择信息。


系统推荐最符合申请人的签证。(图中推荐出的是573签证,并对573签证怎么申请,以及要什么材料都具体列出了。)

Tuesday, September 2, 2008

澳洲到底有多少留学生?留学生如何在澳学习?

Q1:澳洲到底有多少留学生?中国留学生到底有多少?国内哪些城市的留学生最多? 这3个问题恐怕是每个留学生都关心的问题,多说无谓,请看数据便知。





==========================================
Q2:澳洲和中国的学习方式有什么不同?如何在澳洲学习? 最明显的不同是,国内平常考前抱佛脚还能通过考试,顺利拿到毕业证书。但在澳洲,这种方法十有八九要失败。如何在澳洲正确而有效率的学习,请参考雪梨大学的学习方法总结。(同样适合澳洲其他的大学)

悉尼大学是澳大利亚第一所大学,拥有悠久的历史,享有极高的国际声誉,并具有优质的教学质量,同时其坐落于澳洲第一大商业城市悉尼的市中心,因此成为众多中国留学生向往的学府。 悉尼大学的课程比悉尼其他大学的学习都紧张,作业多要求高。由于受到语言方面的限制,中国留学生为了能够赶上身边外国人的学习进度,经常需要对着电脑伏案到很晚。为了让初到悉尼大学的同学们能尽快适应新的学习方式,现将悉尼大学的学习方法做一个小结。

Outline的使用
悉尼大学的学生在每门课的第一堂课,都会从老师那里拿到一份outline(课程提纲)。Outline里面有授课老师的联系方式,指导时间,指定教科书,参考书籍,一学期每节课的上课内容,和要求阅读的文章,作业要求,评分标准,考试时间等。这份Outline会伴你一整个学期,上课前要根据列出的上课内容和要求阅读的文章进行预习,作业要按照要求抓住给分点。整个学期都要注意各项作业和考试之间的百分比,合理的安排学习时间。

课本和参考书籍的准备
对照Outline的说明,学生要开始准备课本,参考书籍和文献资料。课本一般分为两种,第一种是像国内那样的普通的课本,需要前往书店购买;另外一种是学校Copy Centre(复印室)出版的资料,一般是由课程授课老师选择上课所依据的文章,提供给复印室,让学校复印室装订成书供学生使用。后者的价钱较便宜,都在30澳币到40澳币左右,如授课老师指定这类书籍,学生都会购买。但是前者就会相对麻烦。在澳洲,一手书的价钱都在80到150澳币左右,非常的昂贵,远远超过普通中国留学生的购买能力。如果你认为这本书非常珍贵,值得购买收藏,可以前往学校的Co-op bookshop购买,对持有学生证的学生是有折扣的。如不是,大家可以选择的方式是先前往图书馆查阅,如果图书馆有这本书籍,可以借来复印。如果图书馆没有的,可以在第二节课后,跟买了课本的同学借来复印。因为复印一页只需要0.07澳币,所以大多数中国留学生偏爱这种做法。 除了课本外,授课老师会要求学生在每节课前都阅读除课本外的特定的文章。这些文章或者书籍可以在图书馆的网络藏书中找到,如果没有,老师会将相关的链接发给学生。

预习
中国学生课前一定要预习,否则很有可能出现上课无法听懂的情况。预习方法建议如下: 1.根据Outline的要求,有主次的阅读。一般是先阅读课本上的文章,有空余时间再阅读参考文献;先阅读Outline中列出的该节课的重点文章,再阅读其他的材料。 2.如Outline中有列出预习思考问题,带着问题进行阅读,并尝试回答问题。 3.边阅读边思考总结文章各段的主要内容。因为留学生要面对语言相对薄弱的问题,而悉尼大学的学习要求的阅读量又相对较大。在有限的预习时间里,要完成庞大的阅读量,学生往往会在阅读的过程中忙于弄清楚单个单词和句子的意思,没有办法抓住文章的重点,于是就无法达到阅读的要求。 良好的阅读习惯是要掌握文章的总体,也就是明白文章各段落的意思和之间的联系。好的英文文章,段落的中心句都出现在段落的开头和结尾。所以,大家在阅读的时候,要划出每一段的中心句,如果中心句不完整的,可以自己归纳中心意思,并写在段落旁边。最后,可以将全文各段进行划分,并理解其中的逻辑关系。 4.画出不理解的单词,查阅词典,并在文章中标注记忆。不要将单词另外用本子腾出进行记忆,而应该通过文章对单词进行记忆。这样能够很好的在每一次复习时重温该单词的运用环境和方法,并能够在作业需引用文章句子的时候,练习单词的使用。 5.归纳自己的问题,准备向老师提出。

上课
1.将手机关成静音。这是对讲课者基本的尊重。讲师都不喜欢讲课的时候有手机响起,所以上课前请同学们自觉将手机关成静音。 2.认真听课,耐心理解。 这绝对不是一句形式化的号召,无论上课的形式是Lecture(大班授课)还是Tutoria(小班授课),留学生们都要打起十二分的精神。授课老师是根据本地学生的语言基础在讲课,不会因为留学生听不懂就放慢速度。所以如果一旦不注意,漏掉一句话,就要费很大劲儿来回忆老师前一句话,就又漏掉了下面一句话。于是不到10分钟就会耳边一片嗡嗡,脑子里一团浆糊。多数学生就开始彻底的走神,也有的开始恐慌。这里要提醒大家在这种情况下一定要耐心,不要因为听不懂一两句话就过于着急。听不懂的时候可以做个简易的标记,课间的时候可以向同学,甚至是向老师询问。 3.抓住主要内容做笔记。中国留学生总是恨不得把老师的每一句话都记录下来,但是这种办法在这个时候是错误的。由于语言的障碍,留学生在上课时如果只顾着记笔记,就会漏掉老师讲课的内容。因为老师一般会把上课的提纲在课前或者课后发给学生,所以上课的时候,应该要以听讲为主,理解了老师所讲的内容,并记下老师每一段话的主旨标题,然后在复习的时候将内容补齐。 4.如果有问题,或者发现任何错误,及时向老师提出。外国的教育鼓励怀疑一切的态度,所以学生有任何问题或者任何新的思路和想法,都是可以在课堂上大胆提出的。而老师对主动提问的学生会有较深的印象。外国的老师对于学生提出的任何问题都很耐心,无论问题有多简单,都会很高兴为你解决。如果他不希望你打断讲课,会示意你下课后再提问,不会因为你的这一行为而对你有不好的印象。 5.积极参加讨论。讨论有两种,一种是全班性的讨论,一种是小组讨论。小组讨论的时候讲师会轮流前往各组旁听和指导,并要求大家在讨论后将小组的观点在整个班上提出来讨论。

课后复习
1.完善笔记。将上课不完整的笔记通过咨询其他同学和查书等来补充完整。 2.重读课本和参考文章的重点段落。 3.温习之前标注的新单词。 4.将被解决了的问题进行归纳和总结。

風音与狼狼关于UTAS营销硕士问答

问:准备过来读营销硕士,不知道塔大该专业的情况如何。同时也想在读书期间找个和营销有关的兼职,所以同时问一下塔州找工作的情况(全职和兼职的都可以介绍下)。谢谢!

答:塔大的营销硕士在商学院的管理系中。 虽然塔大的商学院, 相比传统优势专业来说是比较新的一个学院, 却也是成长速度非常快的学院。就教师而言, 学术质量非常扎实。 尤其是管理系牵头与OECD, 澳洲国立大学, 哈佛大学共同承建了澳洲国家创新研究中心(位于市中心的SALAMANCA)。中心的教授和博士们承担了管理系各个专业的主要教学。

至于教学内容, 澳洲38所国立大学在同一个专业的教学内容是由国家教育部统一制定和监督的, 所以基本上是一样的。

关于教学方式, 相信选择来澳洲读书那就是接受澳洲的教学方式, 所以无需多说了。

在塔州找工作的问题, 一直是个问题。 或者说, 中国学生在国外找工作一直以来就是个大问题。 就我个人的经历和经验看来, 中国学生在国外找工作非常困难。 困难有如下几点: 1: 语言困难 - 虽然每个学生都是雅思合格后才读的研究生或者本科, 甚至博士。 但是, 大多数中国学生学业完成后语言依然距离流畅, 准确的程度非常远, 所以, 这个应该是第一个制约因素。 本人曾和国外公司的HR谈到这个问题时她说:我们需要的秘书都要具备基本的公文写作能力, 而国际职员虽然可以沟通交流, 但是不能具备扎实的文字语言功底,例如开会, 研讨, 报告等等。 2:文化分歧:文化背景的不同严重阻碍了交流; 正如我们看到老外觉得很难深入了解他们, 而他们对我们也是同样的感觉; 很多老外说东方人很安静, 很神秘, 他们感觉很难理解。 由文化背景的不同造成沟通障碍应该是中国学生在国外找工作最大的困难了。 3: 专业学习的侧重点造成的弱势。 中国的教育体制历来讲究多背多记,不求甚解。 本质上来说即:只看重结论而不注重逻辑推理的过程, 甚至在国外读学位依然秉承着这个历史传统。 这样造成了一种在西方人眼里‘愚昧’(请原谅使用该字眼)的感觉。

实例为证:两个月前遇到一个来自上海某高校刚刚毕业的学生来塔读专业会计学位。 该女孩风头甚健, 携本科四年全优成绩成功获得塔25% 奖学金而来。 在开学前与本人故旧来本人办公室聊天。
聊天中问及本人研究方向和课题,于是和本人展开了以下探讨:
问:你的课题是公司治理? 
答:对。 
问:中国的公司治理非常成功吧? 
答:比80年代要进步了很多, 但是还很不完善。
答:错! 中国的公司治理非常完善。 
问:你怎么知道? 
答:因为我们都是中国人, 起码的民族气节还是要有的, 不能因为外国比我们富强就要屈服给他们。 
答:好了, 我还忙着呢。 谢谢来看我。 很高兴认识你。 

以上为比比皆是的例子中的一个。  本人碰巧曾经给商学院的四个系教过8门课程, 每次遇到中国和亚洲学生的论文都很心痛, 按照评分标准, 几乎没有什么学生能及格的(此乃实言), 于是, 每次给分数都是挣扎着给中国学生及格 (背后担着非常大的风险)。 原因很简单, 因为论文都是用结论堆砌起来, 虽然也有论证过程, 可是只有‘论’没有‘证’。如果按照这样的逻辑思维过程来分析问题, 学生时代可以被老师视为‘学习过程’, 求职的面试中就只能被看作‘幼稚’了。  就以上困难, 如果不加克服,很难谈找专业相关的工作。  当然, 中国人在工作方面的优势倍受赞誉的也很多, 如:刻苦, 勤劳, 任劳任怨, 等等, 但是不应该包含‘小聪明’。 

回答者:狼狼

换一种心情重新开始自己的博客生涯

風音之前都是在QZONE上写文章的,用到后来越来越不想使用了,今天注册了新的BLOG,换个心情,重新开始自己的博客生涯。
風音将在这个博客里着重介绍澳洲的留学与移民政策,以及自己对于澳洲的认识。
话不多说了,第一篇博文就到这吧。
===========================
ps.以后風音会把澳洲的看到的都拍成照片,放到网络相册和大家分享。大家有空多去看看。^_^
网络相册地址:http://picasaweb.google.com/claude0109